In questo video spiego il significato dei modi di dire italiani "tagliare la corda" e "tirare la corda" facendo alcuni esempi concreti.
Se vuoi sapere cosa significano e come si usano le espressioni Tagliare la corda e Tirare la corda, clicca sul video qui sotto!
Più precisamente, nel video:
Se hai dei dubbi sul significato dell'espressione idiomatica "tagliare la corda e tirare la corda", questo video fa per te!
Per maggiori informazioni sul video, clicca qui!
Se vuoi imparare nuovi modi di dire ed espressioni idiomatiche, ISCRIVITI al canale YouTube unlearningitalian.org! Su questo canale, infatti, pubblico regolarmente dei video in cui spiego vari detti e modi di dire italiani.
Questo video contiene una spiegazione approfondita e dettagliata* dei modi di dire italiani Tagliare la corda e Tirare la corda. Nel video viene spiegato cosa significano e come si usano le espressioni idiomatiche "tagliare la corda" e "tirare la corda".
Per comodità ho indicato solo l'infinito, ma mi riferisco ovviamente anche ad espressioni come:
*Nota: I dizionari online di italiano di solito si limitano a spiegare i modi di dire in modo superficiale e sbrigativo, dedicando a ciascuno una o due righe. In questo video, invece, spiego il modo di dire in modo approfondito e dettagliato, facendo degli esempi concreti. Se cerchi delle frasi di esempio con l'espressione "tagliare la corda e tirare la corda", questa pagina fa per te!
Questo video è pensato per:
Il video è pensato prevalentemente (ma non esclusivamente) per chi sta imparando l'italiano come lingua straniera. Queste persone, infatti, hanno spesso difficoltà a capire le varie sfumature di significato delle espressioni idiomatiche italiane.
Mi riferisco, ad esempio, a queste persone:
Di seguito trovi il testo del video (l'ho trascritto manualmente parola per parola).
Salve gente, io sono Luca e in questo episodio volevo rispondere a una domanda che mi viene fatta piuttosto spesso. Va be', relativamente spesso, diciamo. La domanda è la seguente: Luca, ma si dice "tagliare la corda" oppure "tirare la corda"? La risposta è: Si dice in entrambi i modi. Tuttavia, sono due modi di dire con un significato completamente diverso. Partiamo da "tagliare la corda" che è più semplice da spiegare. "Tagliare la corda" vuol dire scappare, molto banalmente vuol dire fuggire, scappare. Per esempio: "Appena hanno sentito la sirena dell'auto della polizia, i rapinatori hanno tagliato la corda". Che significa? I rapinatori sono scappati. "Tirare la corda", invece, vuol dire esagerare. Esagerare con determinati comportamenti. E di solito l'idea è quella che, se si tira troppo la corda, poi la corda si spezza. Di solito, il modo di dire "tirare la corda" si usa nel contesto in cui magari c'è una persona che esagera con dei comportamenti. Noi magari permettiamo a questa persona di fare determinate cose. Però questa persona di volta in volta, diciamo, esagera sempre di più. E allora di solito in questi casi diciamo: "Guarda che a furia di tirare la corda, poi la corda si spezza". Cioè tu esageri, tira la corda ogni volta un po', un po' di più, un po' di più. Però poi arriva quel punto in cui la corda si spezza. Che significa? Che la persona vittima dei comportamenti, oppure la persona a cui questi comportamenti non piacciono, poi si spazientisce. Cioè perde la pazienza, e si arrabbia. Quindi l'idea di questo modo di dire è che certi comportamenti, se poi si esagera, va a finire che l'altra persona, diciamo, perde la pazienza. Perde la pazienza oppure semplicemente si stanca di noi, nel senso che poi non ci vuole più vedere, non ha più interesse a vederci, ecc. Per esempio, ci sono delle persone che hanno un modo di scherzare che, diciamo, confina con l'offesa. Chiaramente magari loro non vogliono offendere, però è un tipo di sarcasmo, di fare battute lievemente, come dire, che prendono in giro l'altro, no? E va be', chi ha il senso dell'umorismo le capisce, altre persone magari sono più suscettibili più sensibili. E magari si offendono. Allora quando sentono queste battute dicono, magari possono dire: "Guarda che stai tirando un po' troppo la corda". Che significa? Guarda che stai esagerando. Cioè io te lo dico che stai esagerando. Però se continui a tirare questa corda, prima o poi la corda, che sarebbe la mia pazienza si spezza. E nel momento in cui si spezza io non sono più disposto (o disposta) a tollerare determinati comportamenti. Spero che la differenza tra i due modi di dire sia chiara e vi saluto!