Tagliare la corda e Tirare la corda (modi di dire italiani)

Cosa significa Tagliare la corda e Tirare la corda

In questo video spiego il significato dei modi di dire italiani "tagliare la corda" e "tirare la corda" facendo alcuni esempi concreti.

Se vuoi sapere cosa significano e come si usano le espressioni Tagliare la corda e Tirare la corda, clicca sul video qui sotto!

I modi di dire Tagliare la corda e Tirare la corda

In questo video viene spiegato il significato delle espressioni
Tagliare la corda e Tirare la corda

In altre parole, spiego cosa vuol dire e come vengono usate le espressioni "tagliare la corda" e "tirare la corda"

Più precisamente, nel video:

  • spiego in modo approfondito e dettagliato che cosa significano le espressioni Tagliare la corda e Tirare la corda;
  • spiego come vanno interpretate frasi come "Hanno tagliato la corda", "Ha tagliato la corda", "Non tirare la corda", "Continua a tirare la corda", ecc;
  • faccio alcuni esempi concreti e spiego in quali casi vengono usate queste espressioni.

Se hai dei dubbi sul significato dell'espressione idiomatica "tagliare la corda e tirare la corda", questo video fa per te!

Per maggiori informazioni sul video, clicca qui!

Se vuoi imparare nuovi modi di dire ed espressioni idiomatiche, ISCRIVITI al canale YouTube unlearningitalian.org! Su questo canale, infatti, pubblico regolarmente dei video in cui spiego vari detti e modi di dire italiani.

Cos'è questo video?

Questo video contiene una spiegazione approfondita e dettagliata* dei modi di dire italiani Tagliare la corda e Tirare la corda. Nel video viene spiegato cosa significano e come si usano le espressioni idiomatiche "tagliare la corda" e "tirare la corda".

Per comodità ho indicato solo l'infinito, ma mi riferisco ovviamente anche ad espressioni come:

  • ha tagliato la corda;
  • hanno tagliato la corda;
  • ha tirato troppo la corda;
  • sta tirando al corda, ecc.

*Nota: I dizionari online di italiano di solito si limitano a spiegare i modi di dire in modo superficiale e sbrigativo, dedicando a ciascuno una o due righe. In questo video, invece, spiego il modo di dire in modo approfondito e dettagliato, facendo degli esempi concreti. Se cerchi delle frasi di esempio con l'espressione "tagliare la corda e tirare la corda", questa pagina fa per te!

Per chi è pensato questo video?

Questo video è pensato per:

  • chi vuole sapere cosa significa tagliare la corda e tirare la corda;
  • chi ha letto o sentito l'espressione "tagliare la corda e tirare la corda" e non è sicuro/a di aver capito cosa significa;
  • chi sta cercando una definizione dell'espressione italiana Tagliare la corda e Tirare la corda;
  • chi in generale ama le espressioni idiomatiche e i modi di dire italiani;

Il video è pensato prevalentemente (ma non esclusivamente) per chi sta imparando l'italiano come lingua straniera. Queste persone, infatti, hanno spesso difficoltà a capire le varie sfumature di significato delle espressioni idiomatiche italiane.

Mi riferisco, ad esempio, a queste persone:

  • chi sta imparando la lingua italiana da autodidatta, con dei corsi online o materiali di qualsiasi tipo (es. video per imparare l'italiano su YouTube);
  • chi sta seguendo corsi o lezioni di italiano;
  • chi sta imparando l'italiano con delle lezioni private; ecc.

Trascrizione completa del video (testo integrale)

Di seguito trovi il testo del video (l'ho trascritto manualmente parola per parola).

Salve gente, io sono Luca e in questo episodio volevo rispondere a una domanda che mi viene fatta piuttosto spesso. Va be', relativamente spesso, diciamo. La domanda è la seguente: Luca, ma si dice "tagliare la corda" oppure "tirare la corda"? La risposta è: Si dice in entrambi i modi. Tuttavia, sono due modi di dire con un significato completamente diverso. Partiamo da "tagliare la corda" che è più semplice da spiegare. "Tagliare la corda" vuol dire scappare, molto banalmente vuol dire fuggire, scappare. Per esempio: "Appena hanno sentito la sirena dell'auto della polizia, i rapinatori hanno tagliato la corda". Che significa? I rapinatori sono scappati. "Tirare la corda", invece, vuol dire esagerare. Esagerare con determinati comportamenti. E di solito l'idea è quella che, se si tira troppo la corda, poi la corda si spezza. Di solito, il modo di dire "tirare la corda" si usa nel contesto in cui magari c'è una persona che esagera con dei comportamenti. Noi magari permettiamo a questa persona di fare determinate cose. Però questa persona di volta in volta, diciamo, esagera sempre di più. E allora di solito in questi casi diciamo: "Guarda che a furia di tirare la corda, poi la corda si spezza". Cioè tu esageri, tira la corda ogni volta un po', un po' di più, un po' di più. Però poi arriva quel punto in cui la corda si spezza. Che significa? Che la persona vittima dei comportamenti, oppure la persona a cui questi comportamenti non piacciono, poi si spazientisce. Cioè perde la pazienza, e si arrabbia. Quindi l'idea di questo modo di dire è che certi comportamenti, se poi si esagera, va a finire che l'altra persona, diciamo, perde la pazienza. Perde la pazienza oppure semplicemente si stanca di noi, nel senso che poi non ci vuole più vedere, non ha più interesse a vederci, ecc. Per esempio, ci sono delle persone che hanno un modo di scherzare che, diciamo, confina con l'offesa. Chiaramente magari loro non vogliono offendere, però è un tipo di sarcasmo, di fare battute lievemente, come dire, che prendono in giro l'altro, no? E va be', chi ha il senso dell'umorismo le capisce, altre persone magari sono più suscettibili più sensibili. E magari si offendono. Allora quando sentono queste battute dicono, magari possono dire: "Guarda che stai tirando un po' troppo la corda". Che significa? Guarda che stai esagerando. Cioè io te lo dico che stai esagerando. Però se continui a tirare questa corda, prima o poi la corda, che sarebbe la mia pazienza si spezza. E nel momento in cui si spezza io non sono più disposto (o disposta) a tollerare determinati comportamenti. Spero che la differenza tra i due modi di dire sia chiara e vi saluto!