In questo video spiego il significato del modo di dire italiano "spirito di patate" e faccio alcuni esempi con questa espressione.
Se vuoi sapere cosa significa e come si usa l'espressione Spirito di patate, clicca sul video qui sotto!
Più precisamente, nel video:
Se hai dei dubbi sul significato dell'espressione idiomatica "spirito di patate", questo video fa per te!
Per maggiori informazioni sul video, clicca qui!
Se vuoi imparare nuovi modi di dire ed espressioni idiomatiche, ISCRIVITI al canale YouTube unlearningitalian.org! Su questo canale, infatti, pubblico regolarmente dei video in cui spiego vari detti e modi di dire italiani.
Questo video contiene una spiegazione approfondita e dettagliata* del modo di dire italiano Spirito di patate. Nel video viene spiegato cosa si intende per "spirito di patate", es.:
*Nota: I dizionari online di italiano di solito si limitano a spiegare i modi di dire in modo superficiale e sbrigativo, dedicando a ciascuno una o due righe. In questo video, invece, spiego il modo di dire in modo approfondito e dettagliato, facendo degli esempi concreti. Se cerchi delle frasi di esempio con l'espressione "spirito di patate", questa pagina fa per te!
Questo video è pensato per:
Il video è pensato prevalentemente (ma non esclusivamente) per chi sta imparando l'italiano come lingua straniera. Queste persone, infatti, hanno spesso difficoltà a capire le varie sfumature di significato delle espressioni idiomatiche italiane.
Mi riferisco, ad esempio, a queste persone:
Di seguito trovi il testo del video (l'ho trascritto manualmente parola per parola).
Salve gente, io sono Luca e oggi mi sono messo questa fantastica camicia color patata per parlarvi del concetto di "spirito di patate". Qui con me ho una patata, probabilmente l'avete riconosciuta, forse si mangiano anche dalle vostre parti. Ecco, detto ciò, la patata non c'entra niente. Che cos'è lo spirito di patate? C'entra con le patate? No! Non c'entra niente con le patate. Per "spirito di patate" si intende un tipo di umorismo stupido. Di solito un umorismo infantile, scontato, banale, quindi qualcosa che non fa neanche ridere perché è veramente scontato e se vogliamo anche infantile. Spesso l'espressione "spirito di patate" viene usata per riferirsi a giochi di parole stupidi, cioè giochi di parole scontati che nelle intenzioni dovrebbero far ridere, però in realtà non fanno neanche più ridere nessuno perché sono infantili. Vi faccio subito un esempio. Se io chiedo a una persona: "Scusa che ore sono?" E questa persona mi risponde: "Sono le ore di ieri a quest'ora". Ecco questa battuta nelle intenzioni dovrebbe far ridere, ma evidentemente non fa ridere. C'è questo gioco di parole abbanstanza stupido, a me non fa ridere, e quindi io posso chiamarlo spirito di patate. Cioè umorismo stupido. Ecco, per illustrare meglio questo concetto, qui con me ho delle bustine di zucchero, che vengono regalate da un supermercato, perché questo supermercato fa una campagna di marketing. E dà queste bustine di zucchero, fondamentalmente. Queste bustine di zucchero hanno delle immagini simpatiche. Per esempio, guardate quest'immagine. Qui c'è una noce di cocco con un cappello e sotto c'è scritto "Vincent Van Coc". Ok, evidentemente avete capito il gioco di parole. Invece di dire "Vincent Van Gogh" è "Vincent Van Coc" perché è un cocco. Quindi c'è un gioco di parole. Volevano fare una battuta.Questa è una forma di umorismo, diciamo. Poi qui c'è "Bufala Bill". Allora, chiaramente la battuta è sul personaggio di Buffalo Bill - almeno in italiano si chiama Buffalo Bill - e "bufala" perché questa è una mozzarella, una mozzarella di bufala. Quindi c'è una mozzarella di bufala con un cappello da cowboy, e questo viene chiamato Bufala Bill. Quindi c'è una battuta, diciamo, dovrebbe far ridere, nelle intenzioni. Poi qui c'è un uovo sodo con un cappello da ufficiale, e sotto c'è scritto "Ufficiale e Gentiluovo". Evidentemente la battuta si riferisce al film "Ufficiale e gentiluomo", no? Qui c'è "ufficiale e gentiluovo", quindi, di nuovo, un gioco di parole che nelle intenzioni dovrebbe far ridere. Qui poi da ultimo c'è un limone con degli occhiali scuri gli occhiali che usava John Lennon, e sotto c'è scritto "John Lemon". Ok nelle intenzioni questa dovrebbe essere una battuta divertente. A questo punto, se queste battute a me fanno ridere, rido, ok, non c'è niente di male. Infatti questa campagna di marketing ha avuto molto successo, a molte persone piacciono, queste battute. Se a voi queste battute non fanno ridere, perché trovate quest'umorismo stupido, o comunque scontato, potete dire che si tratta di spirito di patate, cioè di umorismo banale e scontato. Che quindi non fa neanche ridere. Ovviamente, quando si parla di umorismo, il discorso è sempre soggettivo. Cioè una cosa che fa ridere a una persona, non fa ridere a un'altra persona. Quindi è chiaro che qualcosa che una cosa che per una persona può essere divertente, per un'altra persona può essere dello spirito di patate. Sono abbastanza sicuro, anzi sono certo, che voi conoscete persone che sono convinte di essere simpatiche. Ma in realtà non sono simpatiche. Quindi quando uscite con loro queste persone cosa fanno? Continuano a fare battute. Ogni cosa che dite, loro fanno una battuta, pensando di essere simpatiche, ma in realtà queste persone non sono simpatiche. Quindi le loro battute non sono divertenti. E quindi potreste dire, a proposito di queste persone, che fanno dello spirito di patate. La cosa che ci tengo a sottolineare è questa. Una battuta può essere divertente oppure non divertente. Nel caso delle battute che non sono divertenti, ci sono vari motivi per cui queste battute non sono divertenti. Potrebbero essere fuori luogo, battute offensive, battute inappropriate, ecc. Nello specifico, lo spirito di patate si riferisce a quelle battute che non sono offensive, ma sono, molto semplicemente, stupide. Cioè scontate e banali. Quindi se io io dico "spirito di patate", non voglio dire soltanto che una battuta non è divertente, ma voglio anche precisare che non è divertente perchè secondo me è stupida e scontata e forse anche infantile. Quindi spero che sia chiara la differenza tra sarcasmo offensivo e pungente, e spirito di patate. Spirito di patate si riferisce proprio all'idea di stupidità, immaturità e infantilità di determinate battute. Di solito come dicevo basate su giochi di parole o un tipo di umorismo che di solito si fa alle elementari. Effettivamente queste bustine non volevo dire che non fossero divertenti, ma mi sono servite per illustrare il concetto. Spero che sia tutto chiaro. Ecco magari nei commenti scrivetemi se queste bustine per voi sono divertenti oppure se al contrario queste battute possono essere definite "spirito di patate". Spero che questa camicia color patate vi sia piaciuta e vi saluto!