In questo video spiego il significato del modo di dire italiano "da prendere con le pinze" e faccio alcuni esempi con questa espressione.
Se vuoi sapere cosa significa e come si usa l'espressione Da prendere con le pinze, clicca sul video qui sotto!
Più precisamente, nel video:
Se hai dei dubbi sul significato dell'espressione idiomatica "da prendere con le pinze", questo video fa per te!
Per maggiori informazioni sul video, clicca qui!
Se vuoi imparare nuovi modi di dire ed espressioni idiomatiche, ISCRIVITI al canale YouTube unlearningitalian.org! Su questo canale, infatti, pubblico regolarmente dei video in cui spiego vari detti e modi di dire italiani.
Questo video contiene una spiegazione approfondita e dettagliata* del modo di dire italiano Da prendere con le pinze. Nel video viene spiegato cosa significa e come si usa l'espressione idiomatica italiana "da prendere con le pinze", es.:
*Nota: I dizionari online di italiano di solito si limitano a spiegare i modi di dire in modo superficiale e sbrigativo, dedicando a ciascuno una o due righe. In questo video, invece, spiego il modo di dire in modo approfondito e dettagliato, facendo degli esempi concreti. Se cerchi delle frasi di esempio con l'espressione "da prendere con le pinze", questa pagina fa per te!
Questo video è pensato per:
Il video è pensato prevalentemente (ma non esclusivamente) per chi sta imparando l'italiano come lingua straniera. Queste persone, infatti, hanno spesso difficoltà a capire le varie sfumature di significato delle espressioni idiomatiche italiane.
Mi riferisco, ad esempio, a queste persone:
Di seguito trovi il testo del video (l'ho trascritto manualmente parola per parola).
Salve gente, io sono Luca e in questo epico video volevo parlare di quelle persone che vanno prese con le pinze. Cosa si intende per "persone che vanno prese con le pinze"? Si tratta di persone che sono piuttosto permalose, si offendono facilmente. Quindi non gli puoi dire niente, che si offendono, se la prendono. Si arrabbiano. Ti dicono qualcosa. Che non dovevi dire questo, non dovevi dire quell'altro. Quindi sono eccessivamente sensibili. Come diciamo in italiano, sono iper-sensibili. Quindi questo tipo di persone metaforicamente si dice che vanno prese con le pinze. Le pinze sono queste. Quindi adesso capite perché si dice "da prendere con le pinze".