In questa video lezione di lingua italiana per stranieri spiego una serie di espressioni e frasi idiomatiche con il verbo "costare".
Per far partire il video, cliccaci sopra!
Di seguito trovi il testo del video | Full English transcript
Ciao a tutti, io sono Luca e questo video è pensato per quelle fantastiche persone che stanno imparando l'italiano. Se sei una di queste, sei nel posto giusto!
In questo video, infatti, volevo parlare di 3 epiche espressioni che forse non conosci.
Le tre espressioni di cui volevo parlare in questo video hanno un significato simile a quello dell'espressione "costa tanto". E si possono usare per sottolineare il fatto che qualcosa ha un costo eccessivo. Quindi, se vogliamo, a metà strada tra "costa tanto" e "costa troppo".
Quindi se noi parliamo di un oggetto molto costoso, possiamo dire che quest'oggetto costa tanto, oppure che costa troppo.
Se diciamo che costa troppo, vogliamo dire che il costo di quest'oggetto è per noi eccessivo. Cioè riteniamo che quest'oggetto abbia un costo esagerato.
Quindi, come dicevo, possiamo dire semplicemente "costa troppo". Possiamo dire "costa davvero troppo". Possiamo dire "è davvero molto costoso". Oppure possiamo usare le 3 espressioni di cui vi volevo parlare.
La prima espressione, che mi piace molto, perché è molto colorita, è: "costa un occhio della testa".
Per esempio, se qualcuno mi chiede: "Hai visto il nuovo modello di quel telefono?" Io gli potrei rispondere: "Sì, sì, l'ho visto! Ma costa un occhio della testa".
Che significa "costa un occhio della testa"? Costa tantissimo, costa troppo, ha un prezzo eccessivo.
Qui c'è poco da spiegare. Nel senso che la parola "occhio" la conoscete, la parola "testa" la conoscete. Costa un occhio della testa.
Perché si dica anche "della testa", non lo so. Comunque bastava dire "costa un occhio". Però l'espressione è rimasta così: "costa un occhio della testa". Chiaramente l'occhio è nella testa, no? Noi abbiamo due occhi nella testa.
Quindi, se noi diciamo "costa un occhio della testa", è ridondante. Però l'espressione è così: "costa un occhio della testa". Non possiamo dire soltanto "costa un occhio". Cioè non va bene dire soltanto "costa un occhio", perché l'espressione è "costa un occhio della testa". È ovvio che gli occhi si trovano nella testa. Però l'espressione è questa.
Ma passiamo alla seconda espressione!
La seconda espressione è: "Costa l'ira di Dio".
Allora, tenete presente che alcune persone poi raddoppiano la D di Dio. Quindi dicono "costa l'ira di DDio" (come se ci fossero due D).
Per esempio, io potrei dire: "Quel telefono costa l'ira di Dio".
Cosa vuol dire "costa l'ira di Dio"? Costa tantissimo, costa uno sproposito. Ha un prezzo eccessivo.
La parola "Dio" sicuramente la conoscete, la parola "ira" forse non la conoscete. Va be', comunque l'ira diciamo che è la rabbia. Quindi letteralmente sarebbe: costa la rabbia di Dio. Però qui ricordiamoci che è un'espressione idiomatica e va usata così com'è.
Chiaramente questo modo di dire ha un'origine diciamo religiosa. Probabilmente deriva dalla Bibbia. Ma oggi viene usato in modo non religioso. Cioè le persone che dicono "costa l'ira di Dio" non pensano a Dio e ai concetti collegati.
Cioè è una di quelle espressioni che hanno un'origine, diciamo, biblica, religiosa, che poi sono entrate nell'italiano e oggi vengono usate così, in modo non religioso. Perché tutti sanno che "costa l'ira di Dio" vuol dire semplicemente costa tantissimo.
Passiamo alla terza espressione!
Il terzo modo di dire di cui vi volevo parlare è: "Costa una cifra!". Che significa? Anche qui: costa tantissimo.
Per esempio: "Quel telefono costa una cifra".
Che significa?
Quel telefono ha un prezzo veramente alto. Ha un prezzo eccessivo.
Quindi, vedete, abbiamo a nostra disposizione tre espressioni. Possiamo dire: "Costa un occhio della testa", "Costa l'ira di Dio", "Costa una cifra".
Da ultimo, vi volevo parlare anche di un'espressione bonus, che è: "Costa un botto" Per esempio: "Quel telefono costa un botto".
Questa è un'espressione bonus perché in realtà avevo già fatto qualche tempo fa un video sull'espressione "un botto". In quel video parlavo dell'espressione "costa un botto" e poi parlavo anche di altre espressioni con la parola "botto". Qua in alto vi metto il link. Se volete, dategli un'occhiata!
Il mio canale è: Learn Italian with Luca - unlearningitalian.
Sul mio canale puoi trovare quasi 400 lezioni gratuite di italiano.
Di solito pubblico una o due nuove lezioni a settimana.